Keine exakte Übersetzung gefunden für أَسَاءَ الإدَارَةَ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أَسَاءَ الإدَارَةَ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La verdad es que dirigió la pizzería directa al fracaso.
    الحقيقة هي أنه أساء إدارة ذلك المكان .إلى درجة الإفلاس
  • La cuestión de la mala gestión del combustible ya figuró en las conclusiones de los auditores residentes de la UNAMSIL en 2004 y 2005.
    ولقد كانت مسألة إساءة إدارة الوقود موضوع فحص لمراجعي الحسابات المقيمين بالبعثة في عامي 2004 و 2005.
  • Sin embargo, a la Junta le preocupa que el riesgo de una mala gestión del combustible sea generalizado y prevalente en otras misiones.
    على أنه يُعرب عن القلق من أن مسألة إساءة إدارة الوقود قد تكون منتشرة وسائدة في البعثات الأخرى.
  • Sin embargo, una gestión deficiente de los ingresos puede causar el aumento del tipo de cambio real y reducir la competitividad de la parte de la economía que no ha cobrado auge.
    بيد أن إساءة إدارة الإيرادات قد تتسبب في ارتفاع سعر الصرف الحقيقي وتقلص القدرة التنافسية للجزء غير المزدهر من الاقتصاد.
  • Abogados y psicólogos trabajan en todos los albergues para ayudar a las víctimas de malos tratos a manejar sus problemas.
    ويعمل محامون وأخصائيون سيكولوجيون في جميع المآوى لمساعدة ضحايا الإساءة على إدارة مشكلاتهم.
  • Si bien nuestras preocupaciones pasadas en materia de métodos de trabajo siguen vigentes, ahora estamos aún más inquietos al extraer varias lecciones sobre el rol que jugó el Consejo de Seguridad en el mal manejo del programa petróleo por alimentos.
    وبينما ساورتنا المخاوف في الماضي إزاء أساليب عمل مجلس الأمن، فإن هذه المخاوف قد تضاعفت في ضوء ما نعرفه عن الدور الذي قام به مجلس الأمن في إساءة إدارة برنامج النفط مقابل الغذاء.
  • c) Detectar riesgos y posibles fuentes de duplicación de funciones, fraude y abuso de la autoridad en las prácticas de gestión de recursos humanos;
    (ج) تحديد مخاطر حدوث الازدواجية والغش وإساءة استخدام السلطة في إدارة الممارسات الإدارية للموارد البشرية أو حدوث ذلك فعلا؛
  • El Comité también toma nota del nombramiento del Consejo Nacional de Protección Infantil y del establecimiento en el Departamento de Servicios Sociales de una línea telefónica nacional permanente que recibe denuncias de malos tratos a niños.
    كما تلاحظ اللجنة تشكيل المجلس الوطني المعني بحماية الطفل وإنشاء خط هاتفي وطني مباشر خاص بحالات الإساءة إلى الأطفال، في إدارة الخدمات الاجتماعية عام 1997.
  • Además, toda ruptura del contrato de trabajo por parte del empresario por motivos que atenten contra las reglas enunciadas en estos artículos será considerada como abusiva y dará lugar a sanciones administrativas y pecuniarias con arreglo a la normativa en vigor.
    وبالإضافة إلى هذا، فإن أي انتهاك لعقد العمل من جانب صاحب العمل، لأسباب مخالفة للقواعد الواردة في هذه المواد، يُعد إساءة للمعاملة ويستتبع عقوبات إدارة ومالية وفقا للنظم المعمول بها.
  • En el párrafo 103, la Junta recomienda que la Oficina contra la Droga y el Delito elabore políticas relativas a la gestión del riesgo de conducta indebida en relación con las comunicaciones electrónicas, y complemente o actualice las existentes, consultando modelos de ese tipo de políticas.
    في الفقرة 103، أوصى المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بوضع سياسات تتناول إدارة مخاطر إساءة السلوك في مجال الالكترونيات أو استكمالها أو تحديثها، وذلك عن طريق دراسة نماذج السياسات.